PLATFORM
Features
Collaborative Translation
Integrations
MotaWord Active
SERVICES
Human Translation
Machine Translation + Post Editing
Academic Evaluations
Certified Translations
INDUSTRIES
Financial Services
Advertising & Media
Retail & CPG
Healthcare & Life Sciences
Public Sector & Goverment
Medical
Legal
Academic
Technical
School Districts
MOTAWORD FOR
Individuals
Businesses
Developers
Translators
RESOURCES
Documentation
API Reference
Languages
File Formats
24/7 Human Support
COMPANY
About
Our Team
Careers
FAQ
Contact
Elevate your experience with cutting-edge features.
Teamwork for fast translations.
Seamlessly integrate translation into your workflow.
Instantly translate your website.
Unlock the power of human translation.
Machine translation, perfected by professional editing.
Done within 24 hours.
Certified translations for USCIS and courts.
Unleash the multilingual power of your website instantly with MotaWord Active.
Break Free from Code:
Unlock innovation without code limitations.
Improve SEO and user experience:
Let visitors navigate your website in their own language.
SOLUTIONS
Accurate financial translations.
Global advertising & media presence.
Expand your reach with translation.
Breaking language barriers in global health.
Enabling language inclusivity in the public sphere.
Medical excellence through impeccable translation.
Precision and clarity in legal translations.
Share knowledge globally.
Precision for complex concepts.
Statewide translation memory program.
CASES
SUPPORT
Get answers instantly with our comprehensive knowledge base.
The world's largest translation API, documented.
110+ languages supported.
50+ formats supported.
Your online assistance, anytime.
Blog Articles
Certified Translations for USCIS - Everything You Need to Know
Read More
Comparing MotaWord
10 Reasons Why MotaWord is the Best Translation Solution for Immigration Lawyers
SIGN IN
Comparing MotaWord with traditional translation agencies.
Some of the top translation industry trends this year are influenced by the pandemic.
Working with freelance translators might be tricky. Here are a few tips, should you not decide to work with a professional translation agency.
We are glad to hear that you want to be part of our blog. If you have a story to tell or would like to share your expertise, we are more than happy to connect you with our audience.
A style guide - one of the most important documents for consistent translations - is an important tool for understanding the expectations of our clients.
Today’s communication is based on visuals rather than text or auditory. And, with the help of Infographics, we see the presented data in a new way and gain a new insight for problem solving and understanding.
Behind the scenes in translating a PDF file
We are adding more supported file formats to our list soon.
Get answers to the most commonly asked questions about what to expect from expert translation service in this profound blog post by MotaWord.
A proofreader of the MotaWord team is here to share their experience working with us through this innovative translation platform.
Find out efficient and quick ways to manage the e-migration process from an online translation platform that has been making use of the distributed workforce model for a long-time, MotaWord.
Yes, translation is challenging enough by itself, but have you ever tried translating palindromes? Find out some examples of these untranslatable gems of culture.
Learn more about the life story of W.S. Merwin, a famous poet, and his translation samples from Japanese, French, Spanish, and Italian.